menu


Перевод сайтов – особая переводческая услуга, представляющая собой не только перевод текста с одного языка на другой, но и внесение неких изменений в структуру ресурса, связанных с процессом локализации сайта. Каждая уважающая себя компания, фирма, организация обязательно создает свой сайт, который является не только рекламой, но и содержит массу полезной информации для целевой аудитории. С помощью перевода сайта компания может охватить гораздо больший объем потенциальных потребителей и увеличить количество лояльных клиентов. Несомненные плюсы перевода сайта понятны любому специалисту, причастному к бизнесу. Перевод сайтов проводится в несколько этапов: - перевод каждой веб-страницы; - перевод модулей; - оптимизация под ключевые слова, соответствующие языку перевода; - общий монтаж и тестирование. Текстовый перевод сайтов – лишь малая задача, с которой справляются наши специалисты, помимо этого проводится перевод меню, флеш-заставок, кнопок, кодов сайтов, видимых и скрытых инструментов, необходимых для продвижения сайтов в поисковиках. Основная задача перевода сайтов – представить сайты в том же задуманном, уже узнаваемом по дизайну, виде с одним лишь изменением – языковым. «Узнавание» - один из универсальных, действенных маркетинговых приемов, направленных на удержание внимания целевого пользователя. Именно поэтому перевод сайтов осуществляется в тесном сотрудничестве с веб-промоутером или веб-мастером. Особые правила и законы современного Интернета требуют внимания и терпения. Работая с нашими специалистами, вы можете заручиться поддержкой в случае необходимости постоянного обновления информации на вашем веб-ресурсе. Все дополнительные вопросы, уточнения, предложения можно изложить, связавшись с нашими менеджерами-консультантами.